요즘 통 글을 못올렸네요..^^
가끔 들러서 회원님들 작품과 글만 보기만 하고...
꽤 오래전에 일본의 바로 그 책을 공구하려고 게시판에 올린적 있었죠.
일본 본사에서 이제서야 답변이 왔네요.. 이녀석들 우리를 무시하는건지 상당히 늦게 답이 도착했습
니다.
실은 10월 4일에 도착했는데.. 메일점검도 못하다가 이제서야 발견했습니다.
회원여러분께 죄송합니다.
결국 내용은 그렇네요.. 여러가지로 복잡하니까 결국은 아마존에서 사라는것 같은데..
사실 답변이 안오길래 일본 아마존을 몇번 왔다갔다 했었는데.. 이제보니 아마존에 정말 뜨긴 떳네
요.
이것마저도 공동으로 구매할지 개개인이 구입할지 의견을 듣고 싶습니다. 한꺼번에 주문하는 방법
이 개개인의 배송료를 줄이는 일이라 생각됩니다만...
다음은 주문내용과 답변내용입니다. 정성들여 책 칭찬까지 하며 주문했는데 답변은 상당히 짧고 간
단하네요..ㅎㅎ
----------------------------------------------------------------------------------------------
お問い合せありがとうございます。
CINEMA 4D R9 SuperGuide
それでもよろしいでしょうか。
また、amazon.co.jp
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4861003083/renderhigh-22/249
-9525089-0373924
On 2005/09/27, at 7:57, 이단비 wrote:
>
> こんにちは?
> ここは韓國の Cinema 4D 同好會の集まりです. ( www.cinema4d.co.kr )
> MAXON社にも正式に登錄されていますね..^^
> 貴社の製品たち中今度發賣された 'Cinema 4D R9 Superguide' を購入したくてメ-ルを送るようになりました.
> 私が見るには日本內でばかり販賣されるようでしたよ.
> 韓國には 3ds MAX關連書籍は多いのに Cinema 4Dに關する本はあまりないです.
> 貴社の今度本の內容が非常に良いようですね.
> 韓國で送金をして本を受けることができれば良いです.
> 私ども サイトではおおよそ 10人位が購入希望をしたようですが....
> .
> ありがとうございます.
가끔 들러서 회원님들 작품과 글만 보기만 하고...
꽤 오래전에 일본의 바로 그 책을 공구하려고 게시판에 올린적 있었죠.
일본 본사에서 이제서야 답변이 왔네요.. 이녀석들 우리를 무시하는건지 상당히 늦게 답이 도착했습
니다.
실은 10월 4일에 도착했는데.. 메일점검도 못하다가 이제서야 발견했습니다.
회원여러분께 죄송합니다.
결국 내용은 그렇네요.. 여러가지로 복잡하니까 결국은 아마존에서 사라는것 같은데..
사실 답변이 안오길래 일본 아마존을 몇번 왔다갔다 했었는데.. 이제보니 아마존에 정말 뜨긴 떳네
요.
이것마저도 공동으로 구매할지 개개인이 구입할지 의견을 듣고 싶습니다. 한꺼번에 주문하는 방법
이 개개인의 배송료를 줄이는 일이라 생각됩니다만...
다음은 주문내용과 답변내용입니다. 정성들여 책 칭찬까지 하며 주문했는데 답변은 상당히 짧고 간
단하네요..ㅎㅎ
----------------------------------------------------------------------------------------------
お問い合せありがとうございます。
CINEMA 4D R9 SuperGuide
それでもよろしいでしょうか。
また、amazon.co.jp
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4861003083/renderhigh-22/249
-9525089-0373924
On 2005/09/27, at 7:57, 이단비 wrote:
>
> こんにちは?
> ここは韓國の Cinema 4D 同好會の集まりです. ( www.cinema4d.co.kr )
> MAXON社にも正式に登錄されていますね..^^
> 貴社の製品たち中今度發賣された 'Cinema 4D R9 Superguide' を購入したくてメ-ルを送るようになりました.
> 私が見るには日本內でばかり販賣されるようでしたよ.
> 韓國には 3ds MAX關連書籍は多いのに Cinema 4Dに關する本はあまりないです.
> 貴社の今度本の內容が非常に良いようですね.
> 韓國で送金をして本を受けることができれば良いです.
> 私ども サイトではおおよそ 10人位が購入希望をしたようですが....
> .
> ありがとうございます.